Instituciones
Instituciones, educación, archivística, etc.
-
- SOBERANÍA DIGITAL: VideoText.cat está especialmente concebido para instituciones que quieran construir su legado audiovisual preservando al máximo su soberanía digital.
-
- ACTIVO DIGITAL: Utilizando VideoText.cat, su institución será siempre propietaria de todos los metadatos que se habrán introducido a lo largo del tiempo.
-
- ARCHIVÍSTICA OPTIMIZADA: Los videos y audios transcritos aumentan el valor del corpus audiovisual y VideoText.cat es el portal web que mejor se adapta a la producción de transcripciones audiovisuales para la hiperbúsqueda aplicada a la archivística de video y audio. Vea un ejemplo en la página de demostración.
Ventajas
Optimización de tiempo
Con VideoText.cat hemos optimizado el tiempo que usted vaya a dedicar tanto a la transcripción, como a la traducción y la archivística de vídeos:
- Escriba una sola vez los datos concernientes a sus vídeos para que se reflejen automáticamente tanto en su canal de vídeo como en su base de datos interna…
- Automatice seguidamente la elaboración de correos electrónicos o pdf mediante plantillas en las que se anuncie una conferencia que va a tener lugar en un futuro y, cuando llegue el momento…
- No vuelva a escribir los mismos datos a la hora de publicar el vídeo.
- VideoText.cat evita, por tanto, horas perdidas en errores de redundancia en los flujos de trabajo de archivística.
Herramientas
Personas transcriptoras y traductoras
En VideoText.cat cada persona implicada en la traducción, transcripción o corrección de textos puede quedar acreditada si así lo desea.
Transcripción automatizada
Transcripción automatizada (en formato de subtítulos o en bloques de texto más largos) a partir de audios o videos en diferentes idiomas.
Transcripción y traducción colaborativa
VideoText.cat le ofrece una interfaz para trabajar tanto en las transcripciones como en las traducciones de manera colaborativa.
Transcripciones e índices
Además de sincronizar transcripciones, VideoText.cat le permite añadir un índice de contenidos elaborado manualmente con en que los usuarios podrán acceder a los momentos o capítulos que usted haya destacado. Vea un ejemplo aquí:
Índice para una clase magistral
Varios idiomas para un mismo vídeo
VideoText.cat le ofrece una herramienta que le permite tener varias pistas de audio para un solo vídeo. De esta manera, su cuota de vídeos no mengua y sus usuarios pueden pivotar entre una versión original y su doblaje. El nombre de la persona que ha hecho la traducción (simultánea o no) queda siempre reflejado.
Archivos adjuntos
Junto con sus vídeos, usted puede alojar todo tipo de archivos que sus visitantes podrán descargar.
Diaporama, Keynote®, PowerPoint® , Impress®, etc.
Aporte a sus visitantes las imágenes fijas proyectadas durante una presentación. Sin que estas sean necesariamente descargables, VideoText.cat le permite visionarlas en alta resolución y sincronizadas con el vídeo.